L'effetto di qualche radiazione nucleare può aver portato su cose che erano lì da molto tempo.
Па, ефект подизања. Подиже ствари према горе из дубина, дуго времена.
La parola di Nathaniel vale da molto tempo prima che voi arrivaste.
Натанијелова реч је овде важила.....много пре него што сте ви дошли.
Aspetto questo momento da molto tempo.
Stvarno sam dugo èekao na ovo.
Ti stiamo cercando da molto tempo.
Tražimo te veæ duže vreme, Džeri.
Il diacono Frost, lo stiamo inseguendo da molto tempo.
Дикен Фрост. Пратимо га већ дуже време.
Sono morti da molto tempo ma non precipiteranno mai nell'oblìo.
Одавно су мртви али их никада неће заборавити.
Non vedevo sorridere mia nipote da molto tempo.
Već dugo nisam vidio nećakinju nasmijanom.
Faccio questo lavoro da molto tempo.
Radim ovaj posao veæ dugo vremena.
E' con grande gioia che quest'oggi annuncio a tutti voi che questa persona amica che collabora in modo eccelso con me da molto tempo, è Jacqueline Follet.
Veliko mi je zadovoljstvo najaviti da je...... taosoba...... osobakojudugopoštujem:
Già. lo e Micky ci conosciamo da molto tempo.
O, da. Miki i ja se poznajemo odavno.
Facciamo questo da molto tempo oramai,
Radimo ovo veæ jako dugo vremena.
'So che quando leggerai questo io saro' gia' morto da molto tempo.
"Znam da æu da buden mrtav dugo pre nego što ovo proèitaš.
Conosce le regole del gioco, ne fa parte da molto tempo.
POZNAJEŠ PRAVILA IGRE. DOVOLJNO DUGO JE IGRAŠ.
Non bevevo un buon vino da molto tempo.
Дуго нисам пио ни добро вино.
Ti aspettavano da molto tempo, Mago.
Дуго су чекали на тебе, чаробњаче.
Il nostro studio ha da molto tempo delle relazioni con molti paesi del Medio Oriente.
Imamo veze sa zemljama Srednjeg istoka. -Šta želi vaša stranka?
Kevin aveva dato loro qualcosa che non avevano da molto tempo.
Kevin im je darovao neto to nisu imali dugo vremena.
Non lo vedo da molto tempo.
Ne mogu doæi do njega dugo.
Marianne, ti porgerei le mie congratulazioni, ma... conosco Max da molto tempo, ti auguro soltanto buona fortuna.
Познајем Макса дуго времена. Желим вам сву срећу.
So che conosci Tyrone da molto tempo, quindi sarò sincero.
Znam da se ti i Tajron poznajete dugo, tako da æu biti otvoren.
Questi neuroni dell'attività motoria sono conosciuti da molto tempo.
Ovo su tzv. motorni komandni neuroni koji su poznati već duže vreme.
E quindi questo è qualcosa che fa parte della mia personalità da molto tempo.
To je nešto što je u mom karakteru već dugo.
E sappiamo da molto tempo che non è una buona misura del benessere delle nazioni.
И већ дуго знамо да то није добар показатељ благостања нација.
Era là da molto tempo, quando Abimèlech, re dei Filistei, si affacciò alla finestra e vide Isacco scherzare con la propria moglie Rebecca
I kad provede mnogo vremena onde, dogodi se, te pogleda Avimeleh car filistejski s prozora, i vide Isaka gde se šali s Revekom ženom svojom.
Non siate ansiosi e non temete: non forse gia da molto tempo te l'ho fatto intendere e rivelato? Voi siete miei testimoni: C'è forse un dio fuori di me o una roccia che io non conosca?
Ne bojte se i ne plašite se; nisam li ti davno kazao i objavio? Vi ste mi svedoci; ima li Boga osim mene? Da, nema stene, ne znam ni jedne.
Vedendo Gesù, Erode si rallegrò molto, perché da molto tempo desiderava vederlo per averne sentito parlare e sperava di vedere qualche miracolo fatto da lui
A Irod, videvši Isusa, bi mu vrlo milo; jer je odavno želeo da Ga vidi, jer je mnogo slušao za Njega, i nadaše se da će videti od Njega kakvo čudo.
Gesù vedendolo disteso e, sapendo che da molto tempo stava così, gli disse: «Vuoi guarire?
Kad vide Isus ovog gde leži, i razume da je već odavno bolestan, reče mu: Hoćeš li da budeš zdrav?
Dopo lunga discussione, Pietro si alzò e disse: «Fratelli, voi sapete che gia da molto tempo Dio ha fatto una scelta fra voi, perché i pagani ascoltassero per bocca mia la parola del vangelo e venissero alla fede
I po mnogom većanju usta Petar i reče: Ljudi braćo! Vi znate da Bog od prvih dana izabra izmedju nas da iz mojih usta čuju neznabošci reč jevandjelja i da veruju.
Da molto tempo non si mangiava, quando Paolo, alzatosi in mezzo a loro, disse: «Sarebbe stato bene, o uomini, dar retta a me e non salpare da Creta; avreste evitato questo pericolo e questo danno
I kad se zadugo nije jelo, onda Pavle stavši preda njih reče: Trebaše dakle, o ljudi! Poslušati mene, i ne otiskivati se od Krita, i ne imati ove muke i štete.
1.9637448787689s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?